2020/09/02 20:11 公開 マーサの新しいスタンプ 雑日誌 Don't sweat it !!英語に疎くどういう意味か分からなかったので調べてみましたsweat→冷や汗をかくこれから派生して、冷や汗をかくほどでは無いつまり”気にしないで大丈夫だよ”という意味のようです日本語でのドンマイに近い意味みたいですねでは英語のDon't mindはというと私が気にしていない、という意味になり、日本語のドンマイを使う場面で使うと”どうでもよい”という風な意味合いになってしまうみたいです せるる リンクをコピーしました 前の旅日誌 旅日誌一覧 次の旅日誌 コメント 1 童子 ID: 7t9ipsf2xg3z 英語のチャットだと、no ploblemがよく使われますよね(略してnp)。例えば、時間に遅れたりして、sorryといって、npと答える感じですね。英語のチャットはよくしてましたが、don't sweat itを使った人はいませんでしたね(長いというのもありますが)。以前からスタンプにsorryがあるのに、それに対する言葉がないのが不思議でしたが、今回ようやく出ましたか・・・。しかし個人的にはno ploblemの方がしっくりきますなw 2020/09/02 20:31 2 せるる ID: adqtaw5d566w >> 1 童子さんコメありがとうございます!なるほど、実際に使われるのはno ploblemなのですか。北米版での利用を考えたらそちらのほうがよさそうですね(*´ω`*)童子さんの仰る通り、誤っている方に対しての返しとしては使いやすそうです。会話が苦手な方も多いでしょうし、討滅などでもコミュニケーションがとりやすくなるとよいですね。 2020/09/02 20:42
コメント
1
童子
ID: 7t9ipsf2xg3z
英語のチャットだと、no ploblemがよく使われますよね(略してnp)。例えば、時間に遅れたりして、sorryといって、npと答える感じですね。英語のチャットはよくしてましたが、don't sweat itを使った人はいませんでしたね(長いというのもありますが)。
以前からスタンプにsorryがあるのに、それに対する言葉がないのが不思議でしたが、今回ようやく出ましたか・・・。しかし個人的にはno ploblemの方がしっくりきますなw
2
せるる
ID: adqtaw5d566w
>> 1
童子さんコメありがとうございます!
なるほど、実際に使われるのはno ploblemなのですか。北米版での利用を考えたらそちらのほうがよさそうですね(*´ω`*)
童子さんの仰る通り、誤っている方に対しての返しとしては使いやすそうです。会話が苦手な方も多いでしょうし、討滅などでもコミュニケーションがとりやすくなるとよいですね。