おはようございます,ストラス所属ダクネスです:D
#キャラストサマーCP2023
今朝遂に伝説のアルバイター,"The Legendary Arbeiterin"獲得しましたXD
最後まで漂着物集めと任務回収,なんだか亡命をしているかのような感覚に陥るよな(こういう事情具に見るのが好き,相棒の韓流吹替使ってもいいレベルかな)
#キャラストサマーCP2023
今朝遂に伝説のアルバイター,"The Legendary Arbeiterin"獲得しましたXD
最後まで漂着物集めと任務回収,なんだか亡命をしているかのような感覚に陥るよな(こういう事情具に見るのが好き,相棒の韓流吹替使ってもいいレベルかな)
最初からではなくて4話途中からずっと聴いていたな
表題の彼女のデータがほとんど記述されていなくて
実質オリジナルになったから女優達も大変だった作品なんだとか
分かりやすい吹替陣なので探してほしい,全51話なのでね
四柱推命とか水原(スウォン),そして裁判と交渉主体のシンデレラストーリー
―未だに女性の外見を褒める表現を見かけると頭をよぎる
さて,SS*3貼る訳なんだが,Los Enigmasでギリシャ語由来のスペイン語表現
意味は作中で説明されている通りなので割愛
スペイン語ではeで始まると大抵フランス語かギリシャ語からの借用となる
espacio, espace=the Universe,roomとか
ドラネス2の移管問題だけれど,こっちもスペイン語分かれば推察できるので付記しておくね
Proxim@(男女分かれる場合はこう書く)で,期間を表す時の次って意味
Hasta la proxima semana=See you next week,って教わる
スラヴェイアはバチカン出身でいいかな……
そうしないとthe Principal(原理主義)に扱えないので
私と誕生日が同じフェーリってぷよ使いが(the) Principal Starって叫んでいるから
彼女やルーファスにとっては正しくシャウラ(11月生まれなら当該だけれどね
だから奄美でよく見かけるハブに冠した,南十字星の見える波照間島と合わせてね
the Southern Cross,とかになるのでは……南十字座の事だからこれでいいけれど
では,最後,塔攻略とカジキ大漁祭,サブロク爆買いを残して待機するのみ
さて,SS*3貼る訳なんだが,Los Enigmasでギリシャ語由来のスペイン語表現
意味は作中で説明されている通りなので割愛
スペイン語ではeで始まると大抵フランス語かギリシャ語からの借用となる
espacio, espace=the Universe,roomとか
ドラネス2の移管問題だけれど,こっちもスペイン語分かれば推察できるので付記しておくね
Proxim@(男女分かれる場合はこう書く)で,期間を表す時の次って意味
Hasta la proxima semana=See you next week,って教わる
スラヴェイアはバチカン出身でいいかな……
そうしないとthe Principal(原理主義)に扱えないので
私と誕生日が同じフェーリってぷよ使いが(the) Principal Starって叫んでいるから
彼女やルーファスにとっては正しくシャウラ(11月生まれなら当該だけれどね
だから奄美でよく見かけるハブに冠した,南十字星の見える波照間島と合わせてね
the Southern Cross,とかになるのでは……南十字座の事だからこれでいいけれど
では,最後,塔攻略とカジキ大漁祭,サブロク爆買いを残して待機するのみ
コメント