霜寒・・・って、(そうかん)と読むらしいですね。
ついつい調べてしまいました。
霜寒の候・・・基本的には11月いっぱい使える時候の挨拶らしいです。
( ゚Д゚)、、、まぁ、難しいことはいいや。
連袂(れんべい)とか、ときどき難しい言葉が出てきます。。。
仕事から帰ってきて、PCのモニタをつけたらこんな状態でした。
(/ω\)
ついつい調べてしまいました。
霜寒の候・・・基本的には11月いっぱい使える時候の挨拶らしいです。
( ゚Д゚)、、、まぁ、難しいことはいいや。
連袂(れんべい)とか、ときどき難しい言葉が出てきます。。。
仕事から帰ってきて、PCのモニタをつけたらこんな状態でした。
(/ω\)
コメント
1
バナナ
ID: z5ib6faaz3wz
日本人にとって馴染みの無い 難読漢字は台湾との連袂ゆえって事でしょうか。
2
アルバーロ8号機
ID: 37kh6yw457kr
>> 1
なるほど、そういう視点なのかもしれないですね!
3
バナナ
ID: z5ib6faaz3wz
>> 2
実際、昨年ですとaimingの従業員おおよそ五百数十人のうち、二百数十人が台湾側ですしね。また、さらに実際にはカゲマスとかドラクエタクトとか、aimingの他のゲーム開発に多くの開発力は関わっているのでしょうから、キャラストには普通に考えるよりずっと少ない労力で回してるのは容易に想像がつくところです。
ですので日本人にちょっと違和感のあるような表現とか、同じ仕組みを毎年使い回しているようなイベントとかも、そんな背景を考えれば、繋がってくるような気もします。