もうじき四周年を迎えようというのにです。いつまでも混乱が収まらないふたつの地名 ・・。
「アルローサ」ってエルフっぽくありません?
「ラッピ」ってドワーフっぽくありません?
! ドワーフ領の 「ラッピ」はおどけた小人の感じが、いかにも、ぽい。
! エルフ領の 「アルローサ」は 「アルアリア」の 「アル」に薔薇 (※ rose)が付いたっぽい。
(情報を加工した下記地図を参照願います。使用したのは 〈ペイント〉です。)
! エルフ領の 「アルローサ」は 「アルアリア」の 「アル」に薔薇 (※ rose)が付いたっぽい。
(情報を加工した下記地図を参照願います。使用したのは 〈ペイント〉です。)
(ちなみに “鉄鋼‐脈”は誤字で 「鉄‐鉱脈」かと思います。)
※ “Rosa”は 「バラ属」のラテン語名らしい。またエルフストーリーの “Road of Thorns”は 「いばらの道」の直訳みたい。
あぁ、いまでもチャットのリンクだけをみたときなどに混乱するのです。
ずっとこのことがあたまに残っていて、どちらがどちらか判らなくなってしまうのです。
『おかしい』 『紛らわしい』などとお感じになったこと、ございません?
ずっとこのことがあたまに残っていて、どちらがどちらか判らなくなってしまうのです。
『おかしい』 『紛らわしい』などとお感じになったこと、ございません?
コメント