こんばんは,ストラス所属ダクネスです:D
一先ずSS貼っておきますね,やはりどこか幻想的な方が映える相棒だから
レイド周回中蒼月使いをちらほら見かけるので,もし邂逅出来たらフレンドになりたいです
#ダクネスorルーファス好きと繋がりたい(片方だけでOK,通常だけでも
#キャラストサマーCP2023
ソフィアタンクもいいのだけれど,ダクネスも捨てがたいな
クルセイダー自体凄く好きで別ゲーで再現中,あのアプリの主題(These)……
では,任務ほぼ終わったのでHasta Luego (これでイタリア語的なChao, See You)
同意ならMe acuerdo (内容)とかYo también. 否定ならtampocoかな
スペイン語だとChaoはそれこそ「達者でな」とかって意味合いになる
(ポルトガル語も同様)
首肯するならSi, asi es.又はSi claro.(後者の方がより明白)
No繰り返したり,ofにあたるdeいくつ使っても寛容であったりします:)
一先ずSS貼っておきますね,やはりどこか幻想的な方が映える相棒だから
レイド周回中蒼月使いをちらほら見かけるので,もし邂逅出来たらフレンドになりたいです
#ダクネスorルーファス好きと繋がりたい(片方だけでOK,通常だけでも
#キャラストサマーCP2023
ソフィアタンクもいいのだけれど,ダクネスも捨てがたいな
クルセイダー自体凄く好きで別ゲーで再現中,あのアプリの主題(These)……
では,任務ほぼ終わったのでHasta Luego (これでイタリア語的なChao, See You)
同意ならMe acuerdo (内容)とかYo también. 否定ならtampocoかな
スペイン語だとChaoはそれこそ「達者でな」とかって意味合いになる
(ポルトガル語も同様)
首肯するならSi, asi es.又はSi claro.(後者の方がより明白)
No繰り返したり,ofにあたるdeいくつ使っても寛容であったりします:)
それこそ,La Academia de Naranja en Region de Paldeaとかなのかな?
これだと相対的過去側だけれども(スペイン語は絶対的な時制活用が難しい為
感情表現や未来を表す時はかえって単純化します
Latino扱うのであれば動詞の活用は5つになり,よりフォーマルに聞こえたりとか
(通常は6つ,君達といったいわゆる上から目線がなくなる)
―1度きりの戦いが多いのはこの影響ではないかな
未プレイだけれど元々専門なのでね
実際エルレイドチャート観たけれどしっくり来ない,走者には申し訳ないけれど
寧ろ,好んでProvincia de Asturia進んでいるのかなと
(ナッぺ山,北X番通りとか書かれている辺り,因みにシェリーブランドもここから)
アストゥリア県,って訳される「嘆きの道」(Santiago de Conpostela,世界遺産
こういう宗教的な秘境好きで覚えたからな……
感情表現や未来を表す時はかえって単純化します
Latino扱うのであれば動詞の活用は5つになり,よりフォーマルに聞こえたりとか
(通常は6つ,君達といったいわゆる上から目線がなくなる)
―1度きりの戦いが多いのはこの影響ではないかな
未プレイだけれど元々専門なのでね
実際エルレイドチャート観たけれどしっくり来ない,走者には申し訳ないけれど
寧ろ,好んでProvincia de Asturia進んでいるのかなと
(ナッぺ山,北X番通りとか書かれている辺り,因みにシェリーブランドもここから)
アストゥリア県,って訳される「嘆きの道」(Santiago de Conpostela,世界遺産
こういう宗教的な秘境好きで覚えたからな……
コメント